今日2年生が
She felt sorry for him because she had no money for candy.
という文を
彼女は 感じた 申し訳ないと 彼のために なぜなら 彼女は お金を持っていなかった
ここまではとてもいい感じ
前からザクザク訳していく
最後残りの for candy を
キャンディを買うための
って訳してて
・・・
・・・・・・
・・・・・・・・・
まあわかるけどさ
「買うための」って
いる?
I am Tanaka Kenta.
My name is Tanaka Kenta.
どちらも同じじゃないってことね
私は田中健太です
私の名前は田中健太です
こういうことがきちんとできないのは
とても英語が怪しい