正しく英語を訳すこと

塾長の思い

当たり前のことなんだけど

 

 

意外とできてないんだよね

 

 

Kenta plays guitar well.

 

 

これを

 

 

ケンタはギターを弾くのが上手です

 

 

とか

 

 

I want something to drink.

 

 

これを

 

 

わたしはなにか飲みたいです

 

 

って訳してる子は

 

 

なんとなーくで英語読んでるって感じかな

 

 

正しくは

 

 

ケンタは上手にギターを弾きます

 

 

わたしは何か飲み物が欲しいです

 

 

だよね

タイトルとURLをコピーしました