「サッカーをする」
「スキーをする」
「宿題をする」
日本語だと全部同じ「する」
だけど英語だと違うんだよね
「サッカーをする」の「する」
これは基本的に球技をするの「する」
サッカーをする
バスケットボールをする
バドミントンをする(バトミントンも広い意味で球技)
これらをするときの「する」に使うのがplay
スキーをする
スケートをする
ダイビングをする
これらはplayを使わずに
ski
skate
dive
そしてこれらは家ではできなくて
どこかに行ってしなきゃいけないから
go skiing
go skating
go diving
と使われることが多い
そして最後にそれ以外の「する」
宿題をする
ヨガをする
空手をする
何をする(何をしますかなどの疑問文)
これらはdo
英語の「する」は基本的にはこの3つ