あんまり書くと誰だかわかっちゃうし、別に学校に文句が言いたいわけじゃないのでわからないように書きます。
うちの塾の生徒には、自主学習など、自分でノートを自由に埋めなさい的な課題に対しては、教科書をまとめる勉強を基本的に許しません。
基本、問題集をノートに解かせます。
数学でも理科でも英語でも。
ただ、英語だけは特別で、
教科書を見て、本文の和訳
その和訳を見て、英訳
またその英文を見て、和訳
テスト前にはこれを繰り返すように指示しています。
先日、そういうたぐいのノートの提出があったそうで、その英語の部分を提出したそうです。
そしたら、
英語を書きましょう
と書かれて返ってきたそうで。
先生!
英文の和訳は英語の勉強にはならないのでしょうか!?
これも立派な英語の勉強だと思うのですが!
まあ丸暗記したら意味ないよということだとは思いますが…
日本語→英語 がやっぱり重視されてるんだろうな。
英語→日本語 がまずしっかりできないとそんなの無理なのに…。